Nike/China: consumer market is yet to fully open - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
中国经济

Nike/China: consumer market is yet to fully open

Don’t take the easing of pandemic restrictions as a sign that the country is returning to normality

China’s decision to announce a significant easing of Covid-19 restrictions will cheer multinationals. The decision to cut quarantine times for inbound travel by half will come as a relief to residents and business groups. Just don’t take this change as a sign that China is close to returning to normal.

Companies that trumpet confidence in a quick rebound for the world’s largest consumer market are being overly optimistic. China’s determination to stick to its zero-Covid policy means mass testing, quarantines and lockdown measures will continue. Earlier this month, multiple neighbourhoods in Shanghai were placed under lockdown just one day after city-wide restrictions were lifted.

Downbeat earnings guidance issued by sportswear giant Nike is likely to be replicated by more consumer companies in the weeks to come.

Nike shed nearly $10bn in market value on Tuesday following first-quarter and full-year forecasts that came below expectations. Although Greater China accounted for just under a fifth of Nike’s sales in 2020, the country is one of the company’s most profitable markets, generating almost half of group earnings before interest and taxes that year.

China’s lockdowns have hit more than just Nike’s sales in the country. These fell 19 per cent in the fiscal fourth quarter that ended on May 31, while ebit from the region slumped 55 per cent. Factory and warehouse shutdowns have also created supply chain issues in other markets, pressuring margins and driving up costs.

For Nike, the problems in China exacerbate a host of existing issues. These range from the strong dollar to higher input and freight costs and the fear of a looming recession in the US. This is reflected in the 36 per cent drop in the share price this year. China’s middle-class consumers will remain an important source of growth for the world’s consumer goods companies. But recovery will take years, not months.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

俄气对欧销售额骤降,创几十年来最严重亏损

俄国能源巨头受到乌克兰战争的影响,欧洲不再依赖俄罗斯的供应。

土耳其因加沙冲突停止与以色列的贸易往来

安卡拉要求向加沙提供更多援助,然后才能恢复每年70亿美元的资金流动,这表明紧张局势正在加深 。

如何把上班通勤变成锻炼?

人们骑自行车、跑步甚至滑雪上班,以获得更好的身心健康。

杰伊•鲍威尔的鸽派立场是对的,但并非出于他所相信的理由

美联储不太可能达到2%的通胀目标,除非它愿意对经济造成重大损害。

为什么网络风险管理人员需要用AI来对抗AI

银行正竭力追赶能够使用最新人工智能生成软件的犯罪分子。

银行转向云计算引发了更多安全风险

将数据和计算机系统迁移到远程服务器为黑客提供了新的攻击方式。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×